Вайт позвал официанта.
— Где можно увидеть миссис Бриджеман?
— Франсуазу? Она наверху.
Поднимаясь по лестнице, Вайт столкнулся с человеком, одетым в вечерний костюм, но с перевязанным лицом.
— Вы кого-нибудь ищете? — спросил он из-под бинтов.
— Да, меня зовут Ватни Вайт, я хочу видеть миссис Бриджеман.
Бинты тревожно задвигались на лице человека и показались глаза Арди Легрелла.
— Доктор Вайт? Вы человек, раскрывающий убийства?
— Я здесь не для того, чтобы проводить следствие, — ответил Вайт. — Мне нужно сказать несколько слов наедине миссис Бриджеман. Вы хотите мне что-то сообщить?
Выглядевший как человек-невидимка метрдотель, запинаясь, пробормотал:
— Идите наверх!
Вайт поднялся. Привлекательная женщина, вышедшая ему навстречу, была похожа на Риту, только в ее глазах читались скорбь и испуг, перешедшие в улыбку.
— Это очень любезно, что вы пришли сюда, — сказала Франсуаза непринужденно. — Мне известно, что вы познакомились с моей дочерью.
— Да, она очень интересная девушка, — сказал доктор Вайт.
— Вы пришли испытать судьбу? — спросила управляющая казино.
— Я пришел увидеть вас, — ответил доктор.
— О! Как это приятно! Вы не хотите войти ко мне? — Франсуаза указала на свои комнаты.
— Что это за человек с забинтованным лицом? Он что, преследовал животное, о котором говорит полиция? — осведомился Ватни Вайт.
В этот момент он увидел, какое странное впечатление произвел на женщину этот невинный вопрос. Ее лицо побледнело небыстро изменилось... Он на свой риск спросил:
— Не был ли это метрдотель?
— Да, — ответила Франсуаза, овладев собой. — Это я ему поранила лицо.
— О! Мне не нужно от, вас тайных признаний, — успокоил ее Вайт. — Меня интересует только то, что касается Риты. Хочу сказать вам, что девочка мне нравится. Я видел как она танцует, это полный восторг. Она исполняет номер очень профессионально, к тому же у нее прекрасная фигура. Извините меня, я больше не буду отпускать шуток по поводу этого мифического зверя.
— Конечно, я вас прощаю, это не имеет никакого значения, — с живостью сказала Франсуаза. — Просто я очень нервничаю. Я не могу пренебрегать своей репутацией, потому что замешана в деле об убийстве. Правда, я не ожидала, что вы сейчас придете повидать меня. Подумала, что вы, возможно, пришли меня арестовать.
— Не думайте об этом! — воскликнул Вайт. — Я расстроил вас. Но я верю, что вы, Франсуаза Бриджеман, мать Риты, с которой я сегодня встречался, ни в чем не виноваты. Вы не можете мне сказать, кого я смогу сейчас здесь увидеть?
— Никого, за исключением мистера Кивера, который пригласил частного детектива Флетчера Дэвиса.
— Нет, из тех, кто имеет отношение к Рите.
— А... Она приходила ко мне этим утром и мы в течение нескольких минут были вместе одни и так далеки друг от друга...
Когда она произнесла эту фразу, слезы потекли по ее лицу; она взяла носовой платок.
— Извините меня, пожалуйста, — как можно спокойнее сказала Франсуаза. — О! Она не говорила мне, что вы придете! Я совсем запуталась. Мне так стыдно!
— Ну что вы, прошу вас, не надо плакать, — сказал Ватни Вайт. — Нам надо кое о чем поговорить.
Он встал и приблизился к окну.
— Как в «Голубом Джеке» развлекаются его посетители? — спросил он. — Я слышал, из зала раздается звон рулетки и видел, как играют в кости.
— Ну да, — ответила Франсуаза. — Наш шериф не возражает.
— Я это понял. Верно, что Кивер хочет продавать заведение?
— Это так, как вы сказали. Он хочет податься на Юг и ждет, что я поеду вместе с ним. Легрелл, этот метрдотель с пораненным лицом, тоже собирается на Юг, открыть там казино, и тоже хочет взять меня с собой. Мне кажется, что он только об этом и мечтает.
От слез Франсуаза потеряла всю свою самоуверенность. Вайт подумал, что лучше перевести разговор на более спокойную тему.
— Какая неожиданность произойдет здесь сегодня вечером?
— Я не знаю. Очередная глупость, я думаю. Но я хочу поговорить с вами о Рите; она настроена против меня. Мне сообщили, что мистер Коннерли застраховал свою жизнь в мою пользу. И я столкнулась с людьми, которые полагают, что я убила его из-за страховки. Не верьте. Это шантаж. Мне для себя ничего не надо.
Франсуаза была совсем подавлена. Байт стал ее успокаивать. Женщина поднялась, подошла к туалетному столику и напудрилась.
— Мне так грустно, доктор! — пожаловалась она.
— Я просмотрел историю болезни вашего мужа, — сказал Байт.
— О! Вы взяли на себя все трудности?
— Это совсем не сложно.
— Тогда вы все знаете.
— Да, все. Когда вы последний раз виделись со своим супругом?
— В прошлом месяце, — ответила она. — Но я не смогла узнать, где он теперь находится.
— Этим утром мне позвонили, улучшения не происходит, — сказал Вайт. — Ему осталось жить приблизительно год, его болезнь очень прогрессирует. Пользуясь тем, что я здесь, я хочу вам сказать, что за ним хорошо ухаживают и относятся с полным вниманием и любовью. Я советую вам, чтобы вы не беспокоились и так часто его не навещали.
— Понимаю, — сказала Франсуаза. — Спасибо, огромное вам спасибо. Вы могли бы ничего не говорить Рите? Слова «сумасшедший паралитик» звучат так ужасно. Она ведь не видела своего отца много лет и думает, что он умер. Мне кажется, что лучше будет умолчать о том, что он жив.
— Я ничего не скажу, — обещал Вайт.
— Послушайте, доктор, — воскликнула Франсуаза, глядя ему в лицо, — мне кажется, что вам можно довериться, вы серьезный человек. Я хочу уберечь свою дочь. Возможно, мне разрешат получить деньги, завещанные Джейсом, и я смогу оплатить ваш гонорар. Я не хочу, чтобы мне что-нибудь делали из милости. Не будете ли вы так любезны мне помочь?